英超为什么叫Premier? league
就词义而言,“premier”最高级”、“第一”意思是中国人把它翻译成英超,这样翻译更合适。
在文化上,英国文化偏向于绅士,倾向于使用更复杂的词语,因此,英国和美国的文化比英国更复杂,而美国更直接,所以使用premier而不是super。中国的中超联赛使用super league,因为super这个词相对简单易懂,在学生的英语教材中也出现得更早,所以一次使用super是可以理解的。
从翻译上看,格兰冠军联赛Footballl,就像英格兰的第二级一样 League 使用Championshipchampionship“冠军“一个词,Footballl再次一级 League One因为one这个词也可以自然地翻译成“甲级”一个词。作为英格兰顶级足球联赛Premier league在翻译上应该比上述两个联赛更先进。所以翻译成“超级联赛”也比较合适。
希望我的回答有帮助,请指出不当之处。
0
